

Едмунд СПЕНСЕР (1552-1599) вже за життя вважався неперевершеним
майстром англійського вірша, поетом поетів, привившим англійської
вірша сладкозвучие і музикальність.
За задумом автора поетична епопея "Королева фей", складена, "щоб
схилити джентльмена або іншого знатного людини до чесноти і гідній
поведінці", повинна була складатися з дванадцяти книг, кожна з них
присвячувалася однієї етичної доброчесності. Всі ці достоїнства
втілені в групі благородних героїв, один з яких - король Артур.
У справжні видання увійшов переклад першої книги поеми "Легенда про
Лицаря Червоного Хреста, або про Святості" (1590), що розповідає
історію св. Георгія Побідоносця, фантазією автора включеного в коло
короля Артура. Крім того наводяться витяги з другої і третьої книг
- "Легенди про сера Гюйоне, або про Помірність" і "Легенди про
Бритомарте, або про Цнотливість"
Переклад виконаний поетом, письменником, релігійним філософом і
майстром художнього перекладу Володимиром МИКУШЕВИЧЕМ. Книга
забезпечена передмовою і коментарями.
Російською мовою публікується вперше.