Шостий Далай-лама Цаньянг Г'яцо чи не єдиний представник тибетської літератури, чиї твори належать до світською, а не релігійною сфері. Його пісні, створені на зразок народних пісень шей (чотиривірші, що складаються з шестисложников), донині залишаються улюбленими серед тибетців. Пропонований переклад, що супроводжується текстом тибетською мовою, переслідує завдання максимально повно передати особливості тибетського поетичного тексту. У передмові представлений новий погляд на композицію збірки, який розглядається як свого роду життєпис поета, складене з його пісень. Книга забезпечена додатком, що складається з критичного тексту, подстрочников і глосаріїв до кожної з пісень збірника.